ZELENKA - communication without limits
zelenka

Naši specialisté zvládnou i vysoce odborné překlady

Překladatelé

Základním stavebním kamenem každé jazykové agentury je databáze překladatelů, korektorů a tlumočníků. Naše agentura již 16 let buduje a rozvíjí svou vlastní databázi, ve které ke dnešnímu dni eviduje více než 1100 prověřených odborníků na jazykové služby. Díky tomu můžeme plnit náročné požadavky naších klientů na zajištění překladů do nejrůznějších světových jazyků v různých oborech.

Pro naše personální pracovníky je prvořadým úkolem stále vyhledávat překladatele, kteří jsou odborníky s určitou specializací, prověřovat jejich odborné a jazykové znalosti, jejich spolehlivost, důvěryhodnost a rychlost. Jedná se o dlouhodobou a náročnou personální práci, na které je činnost naší agentury závislá. Při výběru překladatelů jsou tedy kromě jejich jazykových znalostí stejně důležité a mnohdy rozhodující odborné znalosti v konkrétních oborech. Výběrové řízení je v tomto ohledu stejně přísné, jako by se jednalo o příjem klasického zaměstnance.

Interní zaměstnanci

Pokud jde o práci přímo v agentuře, ta je samozřejmě rovněž závislá na kvalitních pracovnících. Základ našeho týmu tvoří projektoví manažeři, kteří komunikují s klienty i s překladateli a zajišťují všechny ostatní potřebné práce. Individuálním přístupem ke každému klientovi se snažíme poskytnout nadstandardní jazykový servis. Za každou poptávku nebo objednávku od stejného klienta je odpovědný stejný projektový manažer. Zná klientovy potřeby a ví, kteří překladatelé a korektoři by měli na daném projektu pracovat. Obvykle zná i jejich obsazenost a rychlost, takže může kvalifikovaně připravit cenovou kalkulaci i časový harmonogram. S klientem si jen upřesňuje podrobnosti, jako např. účel a místo určení dokumentu, požadavky na grafickou úpravu nebo jaké korektury se budou provádět.

Potom vybírá ty překladatele a korektory, kteří danou problematiku ovládají, a doporučí klientovi nejefektivnější řešení (např. také zda je vhodné použít počítačem podporovaný překlad – CAT, nebo zda bude levnější jiné řešení).

Díky individuálnímu přístupu lze lépe řídit kvalitu i cenu překladů. Nebojte se svěřit i vysoce odborný překlad naší agentuře. Máme ty „správné“ specialisty, které velmi pečlivě vybíráme a prověřujeme!



zelenka © 1990 - 2008 Agentura ZELENKA sipka zpět